Кілька днів тому святкували 9 років Ініціативі Відкритого Доступу. Ще не вщухли палкі дискусії з приводу переваг-недоліків, фінансових моделей-ризиків цієї нової моделі наукової комунікації, що проголошує безкоштовний для кінцевого користувача доступ до інформації. І все, передусім, стосується наукових статей як основної атомної одиниці наукової інформації та журналів як моделі.
Ми, звичайно, поділяємо ідею Відкритого Доступу у тому, що це не самвидав, не проста онлайнова публікація, що наукова інформація так само як і в світі друкованих видань проходить суворий й контроль якості через рецензування (peer review), редагування тощо.
Здавалось би, монографії як вид наукового документу,тут непорушні. Ніхто не збирався переводити у відкритий доступ. Фактично ніде монографії не включають навіть у репозитарії. Аж ні!
І чому, власне, ні?
Проект OAPEN OAPEN - Open Access Publishing in European Networks - Видання Відкритого Доступу у Європейських мережах якраз націлений на монографії. .
OAPEN - перший міжнародний проект відкритого доступу до монографій в галузі гумантарних та соціальних наук , розрахований на 30 місяців, фінансований Європейським Союзом. Це спільний проект кількох університетських бібліотек Європи. Був проголошений на минулій Frankfurt Book Fair.
Власне ця відкрита цифрова бібліотека діє за принципом збору коштів з видавців, які хочуть розмістити тут видання - платня починається з €700, залежить від обсягів та кількості назв до розміщення.
Нащо це видавцям? Автори проекту переконані, що потрібно, і крім різних яскравих слів про місію і візію, не словом, а ділом доводять, що такі видавці знаходяться.
Перша Конференція OAPEN відбудеться за кілька днів -24 -25 лютого в Університеті Гумбольда в Берліні, Німеччина. І поки видавці - бібліотекарі - прихильники й противники відкритого доступу дискутують - ми подумаємо - чому н? і долучимо лінк до наших ресурсів.
А за ним - вже сотні книжок різних європейських видавництв з соціальних наук, мистецтва, гуманітарних наук, математики, права, інженерії тощо. Повні тексти, pdf - файли. Найбільше - англійською мовою (362), німецькою (138), італійською (114) тощо.
Ось лише кілька назв (серед 298) з антропології:
- The cultural context of biodiversity conservation; seen and unseen dimensions of indigenous knowledge among Q’eqchi’ communities in Guatemala (by Petra Maass)
- Citizenship in the Arab World : Kin, Religion and Nation-State (by Gianluca P. Parolin)
- Gender, ritual and social formation in West Papua; A configurational analysis comparing Kamoro and Asmat (by Jan Pouwer)
- Illegal Migration and Gender in a Global and Historical Perspective (Schrover, Marlou, Leun, Joanne van der, Lucassen, Leo & Quispel, Chris)
- Europe’s Invisible Migrants (by Smith, Andrea L., ed.)
- Witchcraft continued: Popular magic in modern Europe (by Willem de Blécourt & Owen Davies)
- Democratisation in the Middle East : Dilemmas and perspectives (by Birgitte Rahbek)
- Nuussuarmiut :Hunting families on the big headland (by Keld Hansen)
- Diaspora and Transnationalism : Concepts, Theories and Methods (by Thomas Faist and Rainer Bauböck)
- Braving Troubled Waters : Sea Change in a Dutch Fishing Community (by Rob van Ginkel)
- Ethnic Minorities and Regional Development in Asia : Reality and Challenges (by Huhua Cao)
Каталогізуйте, долучайте до своїх сторінок, розкажіть користувачам.
PS. Ще один ресурс про книги у Відкритому доступі: report on Scholarly Books: their production, use and evaluation in South Africa today the ASSAf – Academy of Science for South Africa – recommended a sustained, focused approach to the production and promotion of scholarly books published in the country.
Немає коментарів:
Дописати коментар